• Welcome to Hrvatski Radioamaterski Savez.
Main Menu

9A COTA

Autor 9A7DCK, 29. Siječanj 2012, 17:40:58

« natrag - naprijed »

0 Članovi i 1 Gost pregledava ovu temu.

9A6NDD

http://www.youtube.com/watch?v=1CxWHOcnios&feature=youtu.be

zanimljiv video s ovogodišnjeg World Castles Weekenda ...

73&11

9A4OP

Pozdravi...

Na novom popisu nisam vidio "moj" Okić grad......
Em živim ispod njega em se vidi i iz Zagreba, no nisam ga vidio na popisu....iako su mi naočale preslabe...hi.....

S poštovanjem

Oto 9A204OP

9A6NDD

Hvala Oto! Ja 100% uvjeren bio da je na listi, čak ga planiram ići i aktivirati, jer gore idem često na penjanje.
Biti će pridodan uskoro na listu.

Ovo je dobar primjer kako stvari mogu promaknuti... bilo bi lijepo kada bi svatko za svoj kraj pogledao jel sve na listi. Dosta je toga sada na listi, pa mi je problem već pratiti što je što nije... kao u ovom slučaju s Okićem kada sam bio 100% uvjeren da je na listi.

73 de 9A6NDD

9A7DCK

Davno sam ti napisao na mail za Veliki Bukovec ... naime na listi imaš dva puta navedeno .. Dvorac Drašković Veliki Bukovec i opet Veliki Bukovec Ludbreg. U Ludbregu nema dvorca pod nazivom Veliki Bukovec.

Veliki Bukovec je mjesto u blizini Ludbrega (cca. 10km) i u njemu, na ulazu preko Bednje, nalazi se dvorac obitelji Drašković.
U Ludbregu se nalazi dvorac Bačani (BATTHYANY), u jednoj od zgrada nalazi se i RK Ludbreg (9A1EZA).

9A-00053 9A-0053 9A DVORAC DRASKOVIC CASTLE VELIKI BUKOVEC, VELIKI BUKOVEC
9A-00213 9A-0213 9A VELIKI BUKOVEC LUDBREG

Pa mislim da je ref. 9A-00213 potrebno maknuti jer se radi o dvorcu koji ima ref. 9A-0053.

Lp
-- 73 de 9A7DCK, Denis -- http://9a7dck.atspace.eu
RK BELIŠĆE; CroCC; CTC; 9AQRP; LZO-CC; RCWC; FP; NAQCC; EPC; DMC; CDG; IFTC; 30MDG; WCAG#; WSC
http://44hr.atspace.eu

9A2JK

Referenca 9A-00055, pogrešno nazvana ''DJURDJEVAC FORT''.

Drago, ime tvrđave je STARI GRAD, ponavljam, Stari grad, lokacija Đurđevac (ili Djurdjevac,
kako te volja).

Ne znam odakle si izvadio naziv Djurdjevac fort, ali pretpostavljam sa nekakve strane liste.
To je potpuno pogrešno! Ne misliš valjda da nam stranci trebaju određivati imena? Kod njih
piše pogrešno i, ako žele, oni to mogu popraviti tako da konzultiraju našu listu, a ne obratno.

I molim te lijepo, bez ljutnje. Pišem da i drugi znaju točno ime, a tebe častim rundom prvom
prilikom, možda već na Jarunu!  8)
Zaslužio si za sav trud oko 9A COTA programa!

73
Martin 9A2JK
Nije znanje znati i za sebe ga zadržati, nego je znanje znati ga podijeliti.

9A6NDD

Kolege tnx na info... ispravke slijede još danas.
Podatci su prikupljani iz razne hrvatske dokumentacije i tamo se svašta pronađe. Izgleda i pogrešnih stvari. Zbog toga je bitno da se uključe ljudi s terena, koji stvarno znaju situaciju oko pojedine utvrde/dvorca. Ja dobro poznam svoj kraj, ali mi je nažalost nepoznata Podravina, Istra ili Lika.

Još jednom hvala na pomoći.

73&11

9A6NDD

#21
Evo, ispravljeno i dopunjeno:
9A-0055 FORT STARI GRAD
, a na mjesto 9A-0213 dolazi FORT OKIĆ, Klake, Samobor

Hvala još jednom na informacija i ako sam napravio još koji previd samo recite.

73&11


9A3VV

Ma Drago, reci mi, molim te, zašto fort? Zar u hrvatskom jeziku ne postoji riječ koja bi se mogla uporabiti umjesto riječi fort? Utvrda, tvrđa, tvrđava..., ne znam ima li još koja ali u svakom slučaju primjerenije su nego fort. Nismo Englezi, nismo ni Amerikanci, engleski jezik definitivno nije naš jezik, imamo svoj jezik pa ga koristimo. Zašto se stidimo svoga jezika? Neka stranci malo listaju rječnike i nauče koju našu riječ, neće im pasti kruna s glave. Ili da jednostavno sve naše nazive prevedemo i zvanično na engleski, njemački, talijanski, francuski...
73 Damir 9A3VV
(CTC, FISTS, QCWA, A1C, R-CW-C)
Use and enjoy Morse code operation - fundamental to ham radio.
Always keep in mind that there's a very fine line between "hobby" and "mental illness". Don't cross this line!

9A6NDD

Ovo je službena lista za WCA, pa je kao i sve druge na engleštini. U pripremi je i na našem jeziku za 9A COTA web (koji nije osvježen jer pripremam neke sitne tehničke izmjene uskoro).

Biti će uskoro i novih dopuna na listi, a i usklađivanja imena (gadna je stvar kada gotovo svaka kurija/ljetnikovac/utvrda/dvorac ima po nekoliko imena).

73&11

9A4OE

#24
Citat: 9A6NDD  u 12. Kolovoz 2012, 20:21:04
Ovo je službena lista za WCA, pa je kao i sve druge na engleštini.

Drago svaka cast na tvom trudu, ali...

Jednom Talijaniu, Njemcu, Spanjolcu, ... ne pada na kraj pameti da mijenja i prevodi izvorni naziv.

Iz WCA liste (pise:Update on August 9th, 2012)



PORTA DI PONTE O ATENEA DI AGRIGENTO
CASTELLO DI BURGIO
TORRE DI CASTELLAZZO A CAMASTRA
FORTE SANT'ANGELO DI LICATA
CASTELLO DI MENFI
CASTELLO DI NARO
CASTELLO DEI CHIARAMONTE DI RACALMUTO
CASTELLO DEI CONTI LUNA DI SCIACCA
TORRE DI SALSA A SICULIANA
CASTELLO DEI CHIARAMONTE DI PALMA DI MONTECHIARO
CINTA MURARIA GRECA DI AGRIGENTO
CASTELLO ANTICHISSIMO DI AGRIGENTO
CASTELLO LO STERI GRANDE DI AGRIGENTO


ALTES SCHLOSS
BURG BERNECK
BURG HORNBERG
BURG ALT-EBERSTEIN
BURG HOHENBADEN
YBURG
SCHLOSS BRUCHSAL
BURG ALT-WINDECK
BURG (HOHEN-) DIESSEN
BURG DILSBERG
BURG LICHTENFELS
SCHAUENBURG
BURG EBERBACH (HINTERBURG)
BURG EBERBACH (MITTELBURG)


BENIFALLIM
CASTELL DE CASTELLS
CONFRIDES
CASTILLO VIEJO
MURALLAS DE CREVILLENTE
TORRE GROSSA
LA MOLA
IGLESIA FORTIFICADA DE JAVEA
LA SERRELLA
TRAVADELL


9A4OE Damir JN75EI-JN85MQ bivši član 9A1ARS

9A4OE

#25
Citat: 9A2JK  u 12. Kolovoz 2012, 11:18:35
Drago, ime tvrđave je STARI GRAD, ponavljam, Stari grad, lokacija Đurđevac (ili Djurdjevac,
kako te volja).
Citat: 9A6NDD  u 12. Kolovoz 2012, 13:52:15
Podatci su prikupljani iz razne hrvatske dokumentacije i tamo se svašta pronađe.

Ministarstvo kulture RH moze dati mnogo korisnih informacija.

Đurđevac, Stari grad Đurđevac, Starogradska 21
Opis dobra
Stari grad Đurđevac srednjovjekovna je nizinska utvrda podignuta uz istoimeno naselje, a nastala je na močvarnom području izvan glavnih puteva. Vrijeme izgradnje utvrde vežemo za 14. stoljeće kada se pretpostavlja da je započeta, dok je dovršena u 15. stoljeću kao sjedište feudalnog posjeda. Najstariji pisani trag o utvrdi potječe s kamene ploče s imenom vlasnika grada, Sigismunda Ernušta iz 1488. godine. Iz plana utvrde, datiranog u drugu polovicu 16. stoljeća, vidljivo je da se radi o osmerokutnoj građevini s unutrašnjim dvorištem zidana u visini od jednog kata i s vanjske strane poduprta kontraforima u sklopu koje se nalazi ulazna kula.
9A4OE Damir JN75EI-JN85MQ bivši član 9A1ARS

9A6NDD

Kao što rekoh, lista je podložna promjenama kada se dođe do novih informacija. Dakle, ako netko uoči neku nepravilnost, nelogičnost ili pogrješku neka javi pa će to biti ispravljeno. Ja ću, kako mi slobodno vrijeme bude dopuštalo, pregledavati podatke o referencama i unositi promjene tamo gdje bude potrebno.
Svaka pomoć je dobrodošla, pa ako netko ima vremena i volje da pregledava listu bilo bi super, a detalje koje treba promijeniti neka slobodno pošalje na e-mail ili posta tu na forumu.

73&11

9A2QP

Drago i ja sam misljenja a to bi i jedino bilo ispravno koristiti IZVORNI HRVATSKI NAZIV utvrde ili kurije ili kojeg jos objekta a ne neki prjevodi na bilo koji strani jezik i to bi trebalo u pravilniku odn spisku tih utvrda stajati jasno i glasno a ne izmisljati neke prijevode jer to nicemu ne koristi a i necemo nista vise biti europejci ak im se na taj nacin uguravamo jer nas i ovak ne sljive. Nasi izvorni nazivi su i nas ponos nadam se pa neka i tako ostane. Hvala na trudu kaj si ucinio i to jos izmjeni onda je sve u redu  :D
Kad smo sretni uvijek smo dobri,ali kada smo dobri,nismo uvijek sretni.....
73 de 9A2QP Joe